Порядок проведення тестування Навігація

Діагностичні тестування проводяться Навчально-науковим центром мовної підготовки. Таке тестування ННЦ МП проводить, за наявності достатньої кількості охочих, один раз у місяць.

Тестування проводиться за наказом начальника Національної академії, виданим на підставі рапортів (заяв), написаних у довільній формі і поданих на його ім’я за підписами  командирів (начальників) військових частин (установ), у яких служать (працюють) зацікавлені особи.

Зразки заяв:

Зразок листа для проходження мовного тестування військовослужбовцями військових частин, органів військового управління, установ, тощо

Зразок рапорту для проходження мовного тестування військовослужбовцями НАСВ

Учасники тестування прибувають у визначений день і час самостійно. Офіційні виклики учасників не практикуються. При собі необхідно мати документи, що засвідчують особу та ідентифікаційний код платника податків.

Особи, які брали участь у мовному тестуванні на визначення певного СМР, але не досягли його, повторно допускаються до участі у мовному тестуванні на визначення того ж самого СМР не раніше, ніж через 3 місяці від дати проведення попереднього мовного тестування.


Перед початком мовного тестування члени екзаменаційної комісії перевіряють за списком присутність учасників тестування. Перевірка здійснюється за документами, що посвідчують особу.

Після перевірки присутності учасників тестування члени екзаменаційної комісії проводять інструктаж щодо процедури мовного тестування. Інструктаж включає інформацію про мету, порядок, правила проведення мовного тестування і вимоги щодо дотримання дисципліни під час його проведення. Ті, хто тестуються, мають право на отримання будь-якої інформації з питань процедури тестування до його початку.

Після отримання тестових буклетів і бланків для відповідей, екзаменатори проводять інструктаж щодо виконання поточного тесту.

Інструктаж проводиться українською мовою і містить повідомлення про порядок проведення тесту, його тривалість, короткий опис тесту та особливості виконання тестових завдань, спосіб заповнення бланку для відповідей тощо. Інструктаж починається з прохання до тих, хто тестуються, відключити та здати мобільні телефони.

Від початку до кінця кожного з тестів тим, хто тестуються, забороняється:

  • ігнорувати вимоги екзаменаторів;
  • мати при собі предмети, які можуть заважати процесу проведення іспиту (тесту);

  • спілкуватися між собою;
  • ставити запитання екзаменаторам;
  • списувати;
  • користуватися будь-якими електронними пристроями;
  • користуватися будь-якими матеріалами, крім тих, які були роздані екзаменаторами;
  • самовільно залишати приміщення.

При невиконанні цих вимог участь особи у мовному тестуванні припиняється.

Під час проведення тесту з письма ті, хто тестуються, записують відповіді у тестових буклетах, а під час проведення тестів з читання та аудіювання – у бланках для відповідей.

Відповіді записуються синіми або чорними чорнилами. Ті, хто тестуються, повинні писати розбірливо, а виправлення мають бути зрозумілими. Кожне виправлення особа, яка тестується, завіряє власним підписом.

Будь-які позначки у тестових буклетах з читання та аудіювання не дозволені.

Під час тесту з аудіювання прослуховування аудіозаписів проводиться з використанням аудіоапаратури через гучномовці. При цьому створюються однаково сприятливі умови для прослуховування звукового матеріалу для усіх осіб, які тестуються.

Під час тестів з читання, аудіювання та письма екзаменатори спостерігають за дотриманням тими, хто тестуються, встановлених правил та вимог процедури мовного тестування.

Під час проведення тестів з письма та читання екзаменатор повідомляє тих, хто тестуються, що залишається половина часу, відведеного для складання тесту, та за 5 хвилин до закінчення тесту.

Точно у визначений час за вказівкою екзаменатора учасники мовного тестування припиняють виконання тесту. Екзаменатор збирає буклети з тестовими завданнями і бланки для відповідей.

Іспит з говоріння проводиться англійською мовою у формі інтерв’ю окремо з кожним з тих, хто тестується. Допускається здійснення аудіозапису інтерв’ю з дозволу тих, хто тестується, з метою створення бази матеріалів тестування, якими можна буде скористатися у разі апеляцій.

Якщо той, хто тестується, не розуміє запитання, то екзаменатор повторює запитання повільніше. Повторити запитання дозволяється двічі, але якщо воно все ж таки незрозуміле для того, хто тестується, то екзаменатор переходить до наступного запитання.

За необхідності екзаменатори надають час на обмірковування відповіді тим, хто тестується (до однієї хвилини).

Якщо той, хто тестується, дає невичерпні відповіді, то з метою уточнення його мовленнєвої компетенції співрозмовник може поставити кілька додаткових запитань у рамках теми, що визначена основним запитанням.

Якщо той, хто тестується, дає незадовільні відповіді на два перших запитання нижчого рівня, то співрозмовник може не ставити запитання вищих рівнів.


Підтвердженням рівня знань з англійської мови для військовиків та працівників Збройних Сил України є свідоцтво про визначення рівня володіння нею.

Свідоцтва видаються протягом 2-5 днів після проведення тестування.  

Важливо!
Отримане свідоцтво дійсне три роки від моменту складання тесту. Якщо досягнуто позитивних результатів, повторно пройти тестування та отримати наступне свідоцтво можна через два роки.
У разі триразового складання тесту на другий рівень з проміжками між тестуваннями від двох до трьох років третє свідоцтво стає безтерміновим.

Зразок свідоцтва: